-
1 aveuglette
(À L') ladv., sans y voir, à tâtons: à bornyon (Albanais), à la borlyon (Arvillard), à borniklyo (Épagny), à la bournye (Villards-Thônes) || à tabornyi-nh, à tabornyou-nh (Lanslevillard), D. => Aveugle / -er, Bernique, Éblouir, Éborgné / - er, Vaciller. -
2 آالاعمى
aveuglette -
3 بغير هدى
aveuglette -
4 بلا تبصر
aveuglette; aveuglément -
5 على غير هدى
aveuglette -
6 вслепую
печа́тать на маши́нке вслепу́ю — taper à l'aveuglette
2) перен. ( наугад) à l'aveuglette, à tâtonsде́йствовать вслепу́ю — agir à l'aveuglette ( или à tâtons)
* * *adv1) gener. au rantanplan, les yeux clos, à l'aveugle, aveuglément2) prop.&figur. à l'aveuglette -
7 ruo
rŭo, rŭĕre, rŭi, rŭtum (part. fut. rŭĭtūrus) [st1]1 - tr. - [abcl][b]a - pousser (violemment), précipiter, faire tomber, jeter à terre, renverser. - [abcl]b - soulever, rouler, entraîner, arracher. - [abcl]c - ruiner, bouleverser. - [abcl]d - retirer de.[/b] [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - se précipiter, se ruer, courir. - [abcl]b - s'élancer hors de, sortir. - [abcl]c - s'écrouler, s'abattre, s'effondrer, tomber, être renversé, être abattu.[/b] - ruere immanem molem, Virg.: pousser un énorme rocher. - ruere mare a sedibus imis, Virg.: soulever la mer jusqu'au fond de ses abîmes. - ruere ossa focis, Virg.: retirer [les os du bûcher ] = les cendres du bûcher. - ruit arduus aether, Virg. G. 1, 324: la pluie tombe à torrent. - ruit imbriferum ver, Virg. G. 1, 313: le printemps qui apporte la pluie court à sa fin. - crebris motibus terrae ruere nuntiabantur tecta, Liv. 4, 21: on signalait que les maisons s'écroulaient à la suite de fréquents tremblements de terre. - in aquam caeci ruebant, Liv. 1, 27: ils se jetaient dans l'eau à l'aveuglette. - quae cum accidunt nemo est quin intellegat ruere illam rem publicam, Cic. Verr. 2, 5, 6 § 12: quand ces faits se produisent, il n'est personne qui ne comprennent que la république court à sa perte. - quo ruis? Virg. En. 10, 811: où cours-tu? - vis venti naves ruit: la force du vent coule les navires. - se ruere: se précipiter ou se jeter en bas. - ruitur, Liv.: on se précipite. - accusator pati reum ruere, Liv. 3, 11: l'accusateur laisse l'accusé se perdre de lui-même (s'enfoncer, commettre des erreurs devant le tribunal).* * *rŭo, rŭĕre, rŭi, rŭtum (part. fut. rŭĭtūrus) [st1]1 - tr. - [abcl][b]a - pousser (violemment), précipiter, faire tomber, jeter à terre, renverser. - [abcl]b - soulever, rouler, entraîner, arracher. - [abcl]c - ruiner, bouleverser. - [abcl]d - retirer de.[/b] [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - se précipiter, se ruer, courir. - [abcl]b - s'élancer hors de, sortir. - [abcl]c - s'écrouler, s'abattre, s'effondrer, tomber, être renversé, être abattu.[/b] - ruere immanem molem, Virg.: pousser un énorme rocher. - ruere mare a sedibus imis, Virg.: soulever la mer jusqu'au fond de ses abîmes. - ruere ossa focis, Virg.: retirer [les os du bûcher ] = les cendres du bûcher. - ruit arduus aether, Virg. G. 1, 324: la pluie tombe à torrent. - ruit imbriferum ver, Virg. G. 1, 313: le printemps qui apporte la pluie court à sa fin. - crebris motibus terrae ruere nuntiabantur tecta, Liv. 4, 21: on signalait que les maisons s'écroulaient à la suite de fréquents tremblements de terre. - in aquam caeci ruebant, Liv. 1, 27: ils se jetaient dans l'eau à l'aveuglette. - quae cum accidunt nemo est quin intellegat ruere illam rem publicam, Cic. Verr. 2, 5, 6 § 12: quand ces faits se produisent, il n'est personne qui ne comprennent que la république court à sa perte. - quo ruis? Virg. En. 10, 811: où cours-tu? - vis venti naves ruit: la force du vent coule les navires. - se ruere: se précipiter ou se jeter en bas. - ruitur, Liv.: on se précipite. - accusator pati reum ruere, Liv. 3, 11: l'accusateur laisse l'accusé se perdre de lui-même (s'enfoncer, commettre des erreurs devant le tribunal).* * *Ruo, ruis, rui, rutum, ruere. Virgil. Cheoir du hault en bas, Tomber, Trebucher.\Ruit caelum imbribus. Martial. Il chet une fort grande pluye du ciel.\Ruit dies. Virgil. Le jour s'avance de venir.\Ira ruit resoluta fraenis legum. Lucan. Ire effrenee tue, frappe, oultrage qui bon luy semble.\Sol ruit. Virgil. Le soleil se baisse fort, La nuict approche.\Ruit Ver. Virgil. Le printemps est sur sa fin.\Amnes de montibus ruunt. Virgil. Tombent impetueusement.\Flumina ruunt per apertos campos. Ouid. Coulent et se desrivent.\Ruere. Virgil. Se haster d'aller, Se jecter hastivement, et haster de faire quelque chose.\Vide nequid imprudens ruas. Terentius. Garde de te haster trop, Garde de faire chose par ta hastiveté qui te vienne à mal.\Illum ruere nuntiant. Cic. Il dient qu'il vient à grande diligence.\Ruere portis. Liu. Sortir à la foule par les portes.\In media arma ruere. Virgil. Se ruer au milieu du combat.\Per omne fasque nefasque ruere. Lucan. S'abbandonner à toute meschanceté.\Ad interitum ruere. Ci. Se precipiter et jecter au danger de mort.\Emptorem pati ruere. Cic. Endurer qu'il soit deceu et abusé.\Ruere, accusatiuo iunctum. Virgilius, Cumulosque ruit male pinguis arenae. Il rue la terre deca et dela pour l'applanir.\Sues ruunt herbas et limum. Plin. Les porceaulx fouillent du groin et arrachent les herbes et la terre, et les ruent et jectent ca et là.\Ignis ruit atram nubem. Virg. Jecte une fumee noire et espesse.\Caeteros ruerem, agerem. Terent. Poulseroye à terre, Rueroye par terre.\- Confusa ruebant Ossa focis. Virgil. Tiroyent les os hors des cendres.\Ruere, pro Iracunde furere. Cic. Forcener, Enrager, Se courroucer furieusement. -
8 temere
temere, adv. [st2]1 [-] à l'aveuglette, sans raison, au petit bonheur. [st2]2 [-] à l'aventure, sans ordre, çà et là, au hasard. [st2]3 [-] de soi-même, spontanément, facilement. - non (haud) temere est: ce n'est pas pur hasard, ce n'est pas pour rien. - non temere (= non facile): pas facilement. - fluvius non temere transiri potest, Plaut. Bacch. 1, 1, 52: le fleuve ne peut être traversé facilement.* * *temere, adv. [st2]1 [-] à l'aveuglette, sans raison, au petit bonheur. [st2]2 [-] à l'aventure, sans ordre, çà et là, au hasard. [st2]3 [-] de soi-même, spontanément, facilement. - non (haud) temere est: ce n'est pas pur hasard, ce n'est pas pour rien. - non temere (= non facile): pas facilement. - fluvius non temere transiri potest, Plaut. Bacch. 1, 1, 52: le fleuve ne peut être traversé facilement.* * *Temere, pen. corr. Aduerbium. Terent. Sottement, Legierement, A la volee, Sans raison, Sans jugement ne consideration, Sans advisement, Temereement, Temerairement.\Non pol temere est, quod tu tam times. Terent. Ce n'est point sans cause ou raison.\Non hac temere transiri potest. Plaut. Sans danger.\Illud ingeniorum velut praecox genus, haud temere vnquam peruenit ad frugem. Quintil. Malaiseement, A grand peine viennent ils à bien. -
9 cegas (às)
cegas, àslocução adverbialà l'aveuglette; à tâtonscaminhar às cegasmarcher à l'aveuglette -
10 ощупью
à tâtons, en tâtonnant, à l'aveugletteпередвига́ться в темноте́ о́щупью — avancer à tâtons dans l'obscurité
* * *ngener. à l'aveuglette, à tâtons -
11 втёмную
разг.игра́ть втёмную — jouer à l'aveuglette
де́йствовать втёмную перен. — se lancer aveuglement dans qch
-
12 blindly
blindly [ˈblaɪndlɪ]a. [grope, shoot] à l'aveugletteb. [follow, accept, obey] aveuglément* * *['blaɪndlɪ]1) fig [obey, follow] aveuglément2) lit [advance, grope] à l'aveuglette -
13 tast
♦voorbeelden:1 iets op de tast herkennen • reconnaître qc. au toucherop de tast lopen • avancer à tâtonsiets op de tast zoeken • chercher qc. à l'aveuglette -
14 blunder
blunder ['blʌndə(r)]1 noun∎ I made a terrible blunder j'ai fait une gaffe ou une bévue épouvantable(a) (make a mistake) faire une gaffe ou un impair(b) (move clumsily) avancer à l'aveuglette, tâtonner;∎ he was blundering about in the dark il avançait à l'aveuglette ou à tâtons dans le noir;∎ she blundered against or into the bookshelf elle s'est heurtée ou cognée à la bibliothèque;∎ he blundered through the interview il s'embrouillait au cours de l'entretien -
15 grope
grope [grəʊp]1 noun∎ they were having a grope ils se pelotaient(a) to grope one's way in the dark avancer à tâtons dans l'obscurité;∎ to grope one's way in/out entrer/sortir à tâtons(seek → by touch) tâtonner, aller à l'aveuglette; (→ for answer) chercher;∎ to grope (about or around) for sth chercher qch à tâtons ou à l'aveuglette;∎ to grope for a word/words chercher un mot/ses mots -
16 pot
∎ to pot a ball empocher une bille∎ she potted a partridge elle a abattu une perdrix;∎ he's out potting rabbits il est à la chasse au lapin(a) (do pottery) faire de la poterie∎ to pot at sth tirer sur qch3 noun∎ a pot of paint/mustard un pot de peinture/de moutarde;∎ I drank a whole pot of tea/coffee j'ai bu une théière/une cafetière entière;∎ I'll make another pot of tea/coffee je vais refaire du thé/café;∎ a pot of tea for two du thé pour deux personnes;∎ very familiar he hasn't got a pot to piss in il est complètement fauché(b) (saucepan) casserole f;∎ pots and pans batterie f de cuisine;∎ (cooking) pot marmite f, fait-tout m inv;∎ British proverb it's a case of the pot calling the kettle black c'est l'hôpital qui se moque de la charité(c) (pottery object) poterie f, pot m;∎ to throw a pot tourner une poterie(e) (in card games) cagnotte f∎ to take a pot (shot) at sth (shoot at) tirer à l'aveuglette sur qch□ ; (attempt) faire qch à l'aveuglette□(j) Electricity potentiomètre m∎ to go to pot (deteriorate → country) aller à la dérive□ ; (→ morals) dégénérer□ ; (→ plans) tomber à l'eau; (→ person) se laisser aller□ ;∎ everything has gone to pot tout est fichu;∎ his health has gone to pot sa santé s'est délabrée□ ;∎ her marriage has gone to pot ça ne va plus du tout avec son mari□∎ to have pots of money avoir plein de fric, être plein aux as►► American pot cheese fromage m blanc (égoutté), cottage cheese m;American pot pie tourte f à la viande et aux légumes;(plant) rempoter(plant) empoter -
17 andar
an.dar[ãd‘ar] sm étage. • vi marcher. andar às cegas marcher à l’aveuglette. andar térreo rez-de-chaussée.**O verbo andar é muito utilizado como auxiliar em português. Em geral, é seguido pelo gerúndio do verbo principal: ando trabalhando muito ultimamente / je travaille beaucoup en ce moment.Veja outra nota em rez-de-chaussée.*** * *[ãn`da(x)]Substantivo masculino(plural: -es)(de edifício) étage masculin(maneira de caminhar) démarche fémininVerbo intransitivo (caminhar) marcher(estar) êtreVerbo transitivo (caminhar) parcourirele hoje anda triste il est triste aujourd'huiele anda por aí il est quelque part par làandar de avião voyager en avionandar de bicicleta faire du véloandar a cavalo faire du chevalandar a pé marchero andar de baixo l'étage du dessouso andar de cima l'étage du dessus* * *nome masculinoBrasil andar térreorez-de-chausséepor este andarà ce train là; à cette allure làverboandar a cavalomonter à chevalandar a pémarcherandar de carrorouler en voitureandar de aviãovoyager en avionandar de bicicletafaire de la bicycletteanda cá!viens ici!figurado andar atrás de alguémaller derrière quelqu'un; courir après quelqu'unpôr-se a andars'en allerandar na escolaaller à l'écolefaireandar a ler um livroêtre en train de lire un livreisto não andaça ne va pasdeixar andarlaisser allerandar tristeêtre tristeandar bemje vais bienandar mal de finançasavoir des difficultés financièresandar com alguémsortir/être avec quelqu'un -
18 cego
ce.go[s‘ɛgu] sm+adj aveugle, malvoyant.* * *cego, ga[`sɛgu, ga]Adjetivo (pessoa) aveugle(faca) émoussé(e)Substantivo masculino aveugle masculin et fémininàs cegas à l'aveuglette* * *I.adjectivoódio cegohaine aveuglenome masculino, femininoaveugle 2g.II.nome masculinoANATOMIA cæcum -
19 andar às cegas
marcher à l’aveuglette. -
20 вслепую
См. также в других словарях:
aveuglette (à l') — ⇒AVEUGLETTE (À L ), loc. adv. Fam. À la manière d un aveugle, à tâtons, sans y voir clair. Aller, avancer, marcher à l aveuglette : • 1. Elle [Germinie] ressentait de divines douceurs, quand la petite (...) promenait sur tout son visage le… … Encyclopédie Universelle
aveuglette — (à l ) [ alavɶglɛt ] loc. adv. • 1762; aveuglectes adv. XVe; de aveugle 1 ♦ Sans y voir clair (cf. En aveugle). Chercher qqch. à l aveuglette. ⇒ tâtons (à). 2 ♦ Fig. Au hasard, sans prendre de précautions. ⇒ aveuglément. Se lancer à l aveuglette… … Encyclopédie Universelle
aveuglette — AVEUGLETTE. À l aveuglette. Façon de parler adverbiale. À tâtons. On disoit autrefois, À aveuglette; mais l usage a depuis ajouté l article; et on dit, Aller à l aveuglette. Chercher quelque chose à l aveuglette. Il est familier … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aveuglette\ à\ l' — aveuglette (à l ) [ alavɶglɛt ] loc. adv. • 1762; aveuglectes adv. XVe; de aveugle 1 ♦ Sans y voir clair (cf. En aveugle). Chercher qqch. à l aveuglette. ⇒ tâtons (à). 2 ♦ Fig. Au hasard, sans prendre de précautions. ⇒ aveuglément. Se lancer à l… … Encyclopédie Universelle
aveuglette — Aveuglette. adv. A tastons. Aller aveuglette. chercher quelque chose aveuglette. Il est bas … Dictionnaire de l'Académie française
aveuglette (à l') — (a veu glè t ) loc. adv. À tâtons. ÉTYMOLOGIE Aveugle ; picard, à l avuglette … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVEUGLETTE — (À L ). loc. adv. À tâtons. Aller à l aveuglette. Chercher quelque chose à l aveuglette. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AVEUGLETTE (À L’) — loc. adv. à tâtons. Chercher quelque chose à l’aveuglette. Il signifie figurément En se confiant au hasard. Se lancer dans une entreprise à l’aveuglette. Dans les deux acceptions il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aveuglette — (À L ) ladv., sans y voir, à tâtons : à bornyon (Albanais), à la borlyon (Arvillard), à borniklyo (Épagny), à la bournye (Villards Thônes) || à tabornyi nh, à tabornyou nh (Lanslevillard), D. => Aveugle / er, Bernique, Éblouir, Éborgné / er,… … Dictionnaire Français-Savoyard
à l'aveuglette — ● à l aveuglette locution adverbiale À tâtons, sans y voir : Marcher à l aveuglette. Au hasard : Prendre une décision à l aveuglette. ● à l aveuglette (synonymes) locution adverbiale À tâtons, sans y voir Synonymes : en aveugle Au hasard… … Encyclopédie Universelle
aveugle — [ avɶgl ] adj. et n. • avogle fin XIe; lat. °ab oculis, de oculus « œil », calque du grec I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est privé du sens de la vue (⇒ amaurose, cécité). Une personne, un chien aveugle. Devenir aveugle. Être aveugl … Encyclopédie Universelle